The Gingerbread Man - dramatizace
(Pohádky)
Characters: gingerbread man, old man, old woman, cook book, pig, chicken, horse, police officer, office worker, fox
Stařeček dává na statku na dvorku krmení zvířatům
OLD MAN: Here are carrots and lettuce, and hay, here you are my darlings!
ANIMALS: Great! Thank you. Carrots, lettuce, hay. Yummy!
V kuchyni stařenka přemýšlí, co bude vařit.
OLD WOMAN: What I am going to cook today? Hm, I’ll look in my old magic cook book.
Sundá kuchařku z police. Jedno z dětí je kuchařka a říká:
COOK BOOK: Try running biscuits!
OLD WOMAN: That sounds interesting, and how do I make those?
COOK BOOK: It’s easy just mix mix, stir stir. Mix mix mixing sugar and flour and stir stir stiring. Add some butter and one large egg.
Stařenka udělá, co jí kuchařka nadiktuje, vezme misku a dá do ní všechny igredience a míchá.
OLD WOMAN: Anything else?
COOK BOOK: Yes, you need some special ginger.
OLD WOMAN: Ok, sugar, flour, butter and an egg and now some special ginger. Mix mix mix. And now I’ve got the dough.
COOK BOOK: And now take a handful of dough to make a little man.
OLD WOMAN: Ok, so here is a leg, and another leg, one, two arms, a tummy and a head. He has got a little nose, two eyes and a mouth, a big smiling mouth. And some colourful buttons: red, blue and yellow. Ready! He’s a little gingerbread man.
Stařenka z těsta vytvoří malého panáčka perníčka.
COOK BOOK: All right, then put him in the oven and wait till he’s baked.
Stařenka dá panáčka na plech a strčí ho do trouby. Když už myslí, že je hotový, kouká přes dvířka trouby a říká:
OLD WOMAN: Now look at you, nicely brown, the old man will be happy to eat you!
Otevře troubu a v tom panáček vyskočí a začne pobíhat a směje se a říká:
GINGERBREAD MAN: I’m a running biscuit and you won’t eat me because you can’t catch me.
OLD WOMAN: Stop, stop little gingerbread man!
Stařenka se snaží chytit perníčka chytit, ale nemůže ho chytit, perníček je příliš rychlí. Skočí pod stůl, přes židle a utíká ven ze dveří. Ve dveřích se ještě zastaví a zpívá:
GINGERBREAD MAN: Run, run as fast as you can, you can’t catch me I’m the gingerbread man!
Tou dobou se stařeček vrací, poté co nakrmil zvířata, a vidí perníčka pobíhat po zahradě a slyší, jak žena křičí:
OLD WOMAN: Catch the gingerbread man! Run and catch him, run and catch him!
Perníček se směje a pobíhá dokola kolem stařečka a třese vždy jednou nohou a zpívá.
GINGERBREAD MAN: Catch me?! Ha, ha, ha! The old man has got two old legs, I’ve got two new young legs, look! Run, run as fast as you can, you can’t catch me I’m the gingerbread man!
Perníček proběhne pod nohama stařečka a utíká na dvorek.
OLD MAN: Catch the gingerbread man! You’ve all got four legs and can run fast! Run and catch him, run and catch him!
PIG(S): Oink, oink. Stop little gingerbread man, I want to eat you.
Perníček skočí prasátku na záda a pobíhal po něm sem tam od hlavy až k ocasu a zpívá:
GINGERBREAD MAN: Run, run as fast as you can, you can’t catch me I’m the gingerbread man!
Ostatní prasátka jen pobíhají kolem a kvíkají a chrochtají.
PIG(S): oink, oink.
Perníček seskočí dolů z prasátka a utíká do kurníku, kde všechny kuřata vylítnou a perníček proběhne pod nimi mezi vajíčky:
OLD MAN: Catch the gingerbread man! You’ve all got two wings and can fly. Fly down and catch him, fly down and catch the gingerbread man.
Perníček se směje a utíká, zatímco kuřata se snaží sletět dolů na něj a chytit ho.
CHICKEN(S): Cluck, cluck! Stop little gingerbread man, we want to eat you.
Skáče nahoru a dolů na vajíčkách a kličkuje mezi nimi a zpívá:
GINGERBREAD MAN: Fly, fly as fast as you can you can’t catch me, I’m the gingerbread man!
Perníček běží dál kolem koňů.
HORSES: Neigh, stop little gingerbread man, I want to eat you!
Perníček se ale ani nezastaví a běží dál a kůň ho nemůže chytit. Stařeček, stařenka, prasátka, kuřátka a koně jen koukají, jak perníček vybíhá ze statku a zpívá:
GINGERBREAD MAN: Run, run as fast as you can, you can’t catch me I’m the gingerbread man!
Policajt jde kolem farmy a zastaví se, protože slyší, jak koně řehtají, kuřata kvokají, prasátka kvíkají, a stařeček a stařenka křičí. Když vidí, jak proti němu běží perníček, dostane hlad. Vezme si píšťalku a zapíská.
POLICE OFFICER: WHEWWW, WHEWWW. Stop little gingerbread man I want to eat you.
GINGERBREAD MAN: Sorry Mr Police Officer, I will not stop for you to eat me! So run, run as fast as you can, you can’t catch me I’m the gingerbread man!
A perníček mu utekl.
A běží a běží, až potká úředníka, který zrovna jí svůj chléb k svačině.
OFFICE WORKER: Hello, hello. Stop little gingerbread man, I want to eat you.
Perníček se ale ani nezastaví a přes rameno zazpívá.
GINGERBREAD MAN: Run, run as fast as you can, you can’t catch me I’m the gingerbread man!
A běží a běží, až doběhne k řece.
Z poza stromu vyleze liška a usměje se na perníčka. Chce perníčka sníst, ale má na to chytrý plán.
FOX: Hello little gingerbread man, you’ve stopped running. Can you swim across the river?
GINGERBREAD MAN: No, I can’t swim. I can run very fast. I can run faster than the old woman, I can run faster than the old man, I can run faster than the pigs, the chickens and the horses, I can run faster than the police officer and the office worker, but I can’t swim.
FOX: I don’t want to eat you but I can help you. Climb onto my tail and we can swim across the river together.
Perníček tedy veleze lišce na ocas.
GINGERBREAD MAN: Ok, I’m sitting on your tail.
FOX: Oh no, the water is deep. I think it’s a good idea if you climb onto my back.
Perníček tedy vyleze lišce na hřbet.
GINGERBREAD MAN: Ok, I’m sitting on your back.
FOX: Oh no the water is very deep. I think it’s a good idea if you climb onto my nose
Perníček tedy vyleze lišce na nos,
GINGERBREAD MAN: Ok, I’m sitting on your nose.
V tuhle chvíli sedí perníček lišce na nose a nohama se dotýká liščiny tlamy. Liška už cítí vůni perníčku a nemůže se dočkat až si smlsne. Už otvírá pusu a v tom se objeví stařenka zatáhne lišku za ocas.
OLD WOMAN: Come here fox, give me the gingerbread man!
FOX: Ou-ou-ouch!
Liška perníčka vyhodí do vzduchu, ten letí nahoru a padá dolů.
OLD WOMAN: I’ll catch you gingerbread man, don’t worry!
Stařenka chytí perníčka.
GINGERBREAD MAN: Don’t eat me. Don’t eat me!
OLD WOMAN: No, no, no. I don’t want to eat you. I made you because I wanted a baby. I wanted a fast and strong baby boy like you. Come here my boy! Moi.
Liška utíká za strom a stařenka a perníček jdou zpátky na farmu a jdou do kuchyně.
OLD WOMAN: Let’s go back to our house and I’ll bake more things for you.
Stařenka začne zase vařit a zpívá a zpívá víc a víc nahlas, tu stejnou písničku znova a znova.
I’m making a gingerbread house,
With a gingerbread floor and a gingerbread door,
Gingerbread stairs and gingerbread chairs,
A gingerbread toy for my gingerbread boy.
Brzy vyrobila krásný perníkový domeček, se čtyřmi okýnky, dvoje dvířka, ložnice a obýváček, Uvnitř byli stolky, židle, a velká sedačka.
A perníček tam žil šťastně až dokud neumřel
Návrat do:
Pohádky
Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.